на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index
на Главную Форума - back to Forum Index
Эадор.Сотворение - Eador.The Genesis на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index
на Главную Форума - back to Forum Index
Результатов поиска: 3
Автор
Сообщение
MatUs

Ответов: 135
Просмотров: 73654
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Сб Мая 28, 2022 17:51   Тeмa: Переклад українською: обговорення

Apple Knight писал(а):

Як думаєте перекласти "Урон"(здоров'ю)?
Не "збиток" же...

Урон - ушкодження
Нанести урон здоровью - завдати ушкоджень здоров'ю
MatUs

Ответов: 135
Просмотров: 73654
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Ср Мая 25, 2022 22:43   Тeмa: Переклад українською: обговорення

До речі, є така локалізаційна спілка під назвою "Шлякбитраф". Вони робили переклад таких ігор як,наприклад, Baldur's gate enhanced edition, Metro 2033, зараз займаються перекладом Kingdom Come: Deliverence. Так от, люди приділили багато часу для перекладу РПГ і у них на сайті є словник D&D з величезною кількістю термінології. Пропоную взяти цей словник за основу.
Посилання: https://sbt.localization.com.ua/sbtdnd/
MatUs

Ответов: 135
Просмотров: 73654
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Чт Мая 19, 2022 7:46   Тeмa: Переклад українською: обговорення

Febborn писал(а):
Вітаю! Пройшло більш ніж десять років і я вирішив зайнятися перекладом Єадору на українську.

Дякую, буду чекати з нетерпінням Good!
Page 1 of 1

Часовой пояс: GMT +3:00

 
на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index Eador. The Genesis. Encyclopedia на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index