на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index
на Главную Форума - back to Forum Index
Эадор.Сотворение - Eador.The Genesis на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index
на Главную Форума - back to Forum Index
Результатов поиска: 8
Автор
Сообщение
Romeo V

Ответов: 21
Просмотров: 11121
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Вт Фев 23, 2010 16:28   Тeмa: Переклад українською: словник термінів

осколок - уламок
Владыка - Володар?
Romeo V

Ответов: 21
Просмотров: 11121
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Пн Фев 22, 2010 23:42   Тeмa: Переклад українською: словник термінів

"улучшена" (будівля) - покращена?
"ход" - крок?


"стражнік" - вартовий
Romeo V

Ответов: 21
Просмотров: 11121
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Пн Фев 22, 2010 23:34   Тeмa: Переклад українською: словник термінів

А контексту я не знаю. Там просто "Запрет постройки (уже строил)" як меседж.
Romeo V

Ответов: 21
Просмотров: 11121
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Пн Фев 22, 2010 23:11   Тeмa: Переклад українською: словник термінів

"постройка" краще "споруда" чи "будівля"?
Romeo V

Ответов: 135
Просмотров: 77909
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Пн Фев 22, 2010 23:10   Тeмa: Переклад українською: обговорення

Да, наш президент тепер розпочинає переслідування на любу українізацію) Шифруйтесь...
Romeo V

Ответов: 21
Просмотров: 11121
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Пн Фев 22, 2010 23:07   Тeмa: Переклад українською: словник термінів

Запрет постройки (уже строил)

Це буде
Заборона споруди (вже будував)
чи
Заборона побудови (вже будував)
?
Romeo V

Ответов: 135
Просмотров: 77909
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Вс Фев 21, 2010 21:35   Тeмa: Переклад українською: обговорення

Я візьму message.txt
Воно в Eador\Text:
Romeo V

Ответов: 135
Просмотров: 77909
Сообщениеζ Фopум ζ: Workers Guild Гильдия Ремесленников   Добавлено: Вс Фев 21, 2010 16:47   Тeмa: Переклад українською: обговорення

Можу допомогти з перекладом.
Page 1 of 1

Часовой пояс: GMT +3:00

 
на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index Eador. The Genesis. Encyclopedia на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index