Так он их охраняет. Если разграбить хутор половинчиков, через некоторое время может прийти отряд Араг.. стражей границ, и призвать тебя к ответу. _________________ Thank you for a gorgeous time!
Так он их охраняет. Если разграбить хутор половинчиков, через некоторое время может прийти отряд Араг.. стражей границ, и призвать тебя к ответу.
что за народ: то их авантюристы отбивают, то Араг.. стражи границ защищает, вот где настоящее зло. _________________ "Студентики приехали и самоубиваются на свежем воздухе ..."-
величайшие борцы со злом: Tucker & Dale
Бронебойный удар неверно взаимодействует с затаптыванием, если броня была порезана как раз настолько, чтобы затаптывание могло сработать. Живоглот, имеющий затаптывание 5, атаковал владычицу эльфов и нанёс урон, оставив ей 5 здоровья, но не затоптал. Фантомной формы на ней не было.
Cthulhu_55
* Бог Стратегий * Ветеран Демиург: Мастер игр
Свитков: 5790
С нами с: 29.04.2013
Откуда: Vampire Coast
Бронебойный удар неверно взаимодействует с затаптыванием, если броня была порезана как раз настолько, чтобы затаптывание могло сработать. Живоглот, имеющий затаптывание 5, атаковал владычицу эльфов и нанёс урон, оставив ей 5 здоровья, но не затоптал. Фантомной формы на ней не было.
Сейва, конечно, нет? _________________ Беспощадною косой,
Полоса за полосой,
В чёрной рясе госпожа
Собирает урожай.
Тот, кто нежить в бой ведёт,
От твоей руки падёт.
И останется один
В чистом поле – паладин!
Эта ситуация легко повторяется. Отправил ссылку на сейв на другом ходу в лс.
Ещё несколько багов/недосмотров:
Корни не работают в первом раунде. - Вроде исправил
Благодать действует на механизмы. - А почему нет? Показалось спорным, нет так нет.
В описании 'Касания вампира' говорится, что заклинание кумулятивно. - Исправил (убрал из описания)
Поднимаемая нежить получает бонус здоровья на отряд от героя-некроманта, но при этом имеет неполное здоровье, например 32/35. - Исправил
Только святая инквизиция может гарантированно свести бой к ничьей. Может же ИИ, когда захочет! _________________ Како Людie Мыслете - из Азбуки.
Паранойя - чрезвычайно утешительное состояние ума. Если вам кажется, что против вас что-то замышляют - значит вы что-то да стоите! (с) Гильбран Трус (Митчелл Сэнди - Игра предателя)
BledDest
}↑ Снайпер Древних † admin Великий Архитектор
Свитков: 5271
С нами с: 05.12.2010
Откуда: Всё ещё Саратов
Только святая инквизиция может гарантированно свести бой к ничьей.
Дьявол порой тоже вытворяет подобные трюки.
Проблема в том, что я этого ни разу не видел, как ни старался. Поэтому не могу отстледить, где именно косяк (тем более что бывает он не всегда). _________________ Беспощадною косой,
Полоса за полосой,
В чёрной рясе госпожа
Собирает урожай.
Тот, кто нежить в бой ведёт,
От твоей руки падёт.
И останется один
В чистом поле – паладин!
у меня такой фокус против воина вытволял не дьявол а питлорд. телепортнешься и фиг. обходилась проблема только быстрым боем включаемым еще на фазе расстановки. _________________ слоукинг всех слоупоков форума, главный слоу театра. ГМам и простым участникам следует предусмотреть средства защиты от его ауры слоупочности, которая склоняет к торможению игры с его участием и не только.
высший дух изменения, создатель шшарсинтогов
20.01.2015 21:12:55 превозмог самого вайса!
"Мы полные идиоты."(с)
прозмар,ролевка под моим руководством
Исследуя провинцию %s, герой %s повстречал бродячего %s редкостями.
Bug1 = два пробела в "%s, герой" - Fixed/Исправлено
Bug2 =
60. Торговец редкостями - Incorrect translation, there must be a "merchants" (not "Merchants" or "Traveling merchants")./Неправильный перевод, здесь должно быть "торговца" (не "Торговца" и не "Бродячего торговца"
=> "герой %s повстречал бродячего Торговец редкостями редкостями."
_________________ Беспощадною косой,
Полоса за полосой,
В чёрной рясе госпожа
Собирает урожай.
Тот, кто нежить в бой ведёт,
От твоей руки падёт.
И останется один
В чистом поле – паладин!
Исследуя провинцию %s, герой %s повстречал бродячего %s редкостями.
60. Торговец редкостями
Incorrect translation, there must be a "merchants" (not "Merchants" or "Traveling merchants").
Неправильный перевод, здесь должно быть "торговца" (не "Торговца" и не "Бродячего торговца"
Wow, you talk in riddles!
I think I understand now: I should have looked at var/site.var not Text/Site.txt
Sometimes %s = торговца, what other value can it be?
I wish you would also answer my e-mail ;-(
Regards.
Ты не можешь начинать темы Ты не можешь отвечать на сообщения Ты не можешь редактировать свои сообщения Ты не можешь удалять свои сообщения Ты не можешь голосовать в опросах