на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index
на Главную Форума - back to Forum Index
Эадор.Сотворение - Eador.The Genesis на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index
на Главную Форума - back to Forum Index
Автор / Сообщение

20.0614 translation

   matod

 
 
 Главарь

Свитков: 36
С нами с: 17.08.2016
Цитировать
СообщениеДобавлено: Пн Сен 07, 2020 10:38     Заголовок сообщения: 20.0614 translation

Hello

I would like to ask if anyone is working on 20.0614 translation?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Чт Окт 08, 2020 1:04     Заголовок сообщения:

I've been itching to do one more. Maybe for Xmas?
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Пн Окт 19, 2020 22:45     Заголовок сообщения:

Hello everyone,

Translation has been progressing faster than I expected.

I'd like to ask the kind russophones of this forum to have a look at the work.
Please point out any egregious translation gaffes!

https://paste.ubuntu.com/p/cVWVtW2Cy7/

Regards.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Arkitekt

 
 
 *Владыка Вселенной*
admin
Админ всея форума



Свитков: 5138
С нами с: 30.01.2013
Цитировать
СообщениеДобавлено: Пн Окт 19, 2020 23:50     Заголовок сообщения:

Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Вот теперь казнить его!</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>Execute him now!</seg>
+ </tuv>

In russian version it suggests that we could not execute him for some reason, but it is solved now and we finally can execute him.

Цитата:
+ <tu>
+ <tuv>
+ <seg>Выдать воину особое снаряжение, получив которое, он сможет пополнить ряды регулярных войск уже Карающей Дланью.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>This unit may be promoted to Smiting Hand.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>

You got the idea. A bit sloppy translation, but russian version is not worth it to be translated literally.

Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>И это хорошо!</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>That's good!</seg>
+ </tuv>

It some like an idiom in russian. It is a good expression to summarize something, to draw a bottom line. Maybe there is an idiom in english.
Literal translation is good enough.

Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Каждый пересказ обрастал всё новыми подробностями, делая из наглого пройдохи чуть ли не народного героя.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>More and more details were added with every retelling, almost turning the impudent rascal into a folk hero.</seg>
+ </tuv>

Spectacular job for someone who does not know the language. Or maybe it is just good ML, I don't know. Smile

Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Продолжайте!</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>Do not stop!</seg>
+ </tuv>

Simply 'Continue!'
But not that important.

Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Советники утверждают, что это один из охотников за головами.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>Your advisers confirm that he is one of the bounty hunters.</seg>
+ </tuv>

'утверждают' is more like 'claim'. But depending on context in could be 'confirm' as well.

Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Странник оказался крепким орешком.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>The wanderer was too tough a nut to crack.</seg>
+ </tuv>

Russian version does not have this 'too' part. Just simply a tough nut. 'too' part suggests that we did not succeed with cracking it. So need to check the context.

Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Я хотел бы пытать его вечно!</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>I would have wanted to torture him forever!</seg>
+ </tuv>

I'm not sure about this tense. Probably I need to check a grammar book to say for sure. For me it's like 'I wish I could torture him forever'.
'хотел' here is more like 'like', not 'want'.


Finally I would say this translation is correct and sufficient.
_________________
20.11.2009 - 24.02.2015
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Вт Окт 20, 2020 21:10     Заголовок сообщения:

Arkitekt писал(а):
Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Вот теперь казнить его!</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>Execute him now!</seg>
+ </tuv>

In russian version it suggests that we could not execute him for some reason, but it is solved now and we finally can execute him.

They can't execute him before, because he has some information.
Once he gives the info, hero may execute him.

Цитата:


Цитата:
+ <tu>
+ <tuv>
+ <seg>Выдать воину особое снаряжение, получив которое, он сможет пополнить ряды регулярных войск уже Карающей Дланью.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>This unit may be promoted to Smiting Hand.</seg>
+ </tuv>
+ </tu>

You got the idea. A bit sloppy translation, but russian version is not worth it to be translated literally.

Yeah, I got lazy, and original text did not inspire me to be creative Smile

Цитата:


Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>И это хорошо!</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>That's good!</seg>
+ </tuv>

It some like an idiom in russian. It is a good expression to summarize something, to draw a bottom line. Maybe there is an idiom in english.
Literal translation is good enough.

Like "Very well!" ?

Цитата:


Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Каждый пересказ обрастал всё новыми подробностями, делая из наглого пройдохи чуть ли не народного героя.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>More and more details were added with every retelling, almost turning the impudent rascal into a folk hero.</seg>
+ </tuv>

Spectacular job for someone who does not know the language. Or maybe it is just good ML, I don't know. Smile

Google Translate did most of the translation.
These tools are getting very powerful...

Цитата:


Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Продолжайте!</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>Do not stop!</seg>
+ </tuv>

Simply 'Continue!'
But not that important.

How about "Keep going" ?
Still the same story line with the guy being tortured, and he asks them to stop.

Цитата:


Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Советники утверждают, что это один из охотников за головами.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>Your advisers confirm that he is one of the bounty hunters.</seg>
+ </tuv>

'утверждают' is more like 'claim'. But depending on context in could be 'confirm' as well.

Google said 'claim' too, but it's a bit weird here.
I don't know why the advisers would "claim" such a thing.
Maybe the weirdness exists in Russian too.

Цитата:


Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Странник оказался крепким орешком.</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>The wanderer was too tough a nut to crack.</seg>
+ </tuv>

Russian version does not have this 'too' part. Just simply a tough nut. 'too' part suggests that we did not succeed with cracking it. So need to check the context.

"Too tough" because he refuses to speak, and dies while being tortured.

Цитата:


Цитата:
+ <tuv>
+ <seg>Я хотел бы пытать его вечно!</seg>
+ </tuv>
+ <tuv>
+ <seg>I would have wanted to torture him forever!</seg>
+ </tuv>

I'm not sure about this tense. Probably I need to check a grammar book to say for sure. For me it's like 'I wish I could torture him forever'.
'хотел' here is more like 'like', not 'want'.

Not very important in the grand scheme of things Smile

Цитата:



Finally I would say this translation is correct and sufficient.


Cool, I think I can push a release in a few days.

Regards.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Arkitekt

 
 
 *Владыка Вселенной*
admin
Админ всея форума



Свитков: 5138
С нами с: 30.01.2013
Цитировать
СообщениеДобавлено: Вт Окт 20, 2020 21:21     Заголовок сообщения:

Цитата:
How about "Keep going" ?

Good.

Цитата:
Like "Very well!" ?

I like this more, but I'm not sure about precise English meaning.

Цитата:
Google said 'claim' too, but it's a bit weird here.
I don't know why the advisers would "claim" such a thing.
Maybe the weirdness exists in Russian too.

It's like saying something with some credibility and responsibility.
I can 'утверждать' that you are a bad person, but I should sure have some proofs, or at least I will be expected to have.

Anyway, release-ready.
_________________
20.11.2009 - 24.02.2015
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
   Boon947

 
 
 }↑↑ Великий Лучник
Ветеран



Свитков: 667
С нами с: 24.09.2014
Цитировать
СообщениеДобавлено: Вт Окт 20, 2020 23:43     Заголовок сообщения:

Arkitekt писал(а):
Цитата:
Google said 'claim' too, but it's a bit weird here.
I don't know why the advisers would "claim" such a thing.
Maybe the weirdness exists in Russian too.

It's like saying something with some credibility and responsibility.
I can 'утверждать' that you are a bad person, but I should sure have some proofs, or at least I will be expected to have.

I see. I'll use 'assert' then.

Regards.
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Часовой пояс: GMT +3:00


 


Ты не можешь начинать темы
Ты не можешь отвечать на сообщения
Ты не можешь редактировать свои сообщения
Ты не можешь удалять свои сообщения
Ты не можешь голосовать в опросах
на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index Eador. The Genesis. Encyclopedia на Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Indexна Главную Форума - back to Forum Index